Publié le 22 octobre 2025 dans Actualité société RMS, Fiche métier

Introduction sur lé débat de l’utilisation du terme vigile

Dans un premier temps, cela fait quelques années que le secteur de la sécurité bondit quant à l’utilisation du terme vigile pour décrire une personne qui effectue la surveillance des biens et des personnes. Certains acteurs de la sécurité privée refusent qu’on utilise le terme vigile à la place du mot agent de sécurité. Dans cet article, nous ne jugerons personne, car nous-mêmes utilisons tous les termes, sauf vigile.

Mes chers lecteurs, dans cet article, nous allons sans aucun doute nous faire des ennemis dans le métier de la sécurité, mais nous allons essayer de remettre les termes, les mots et leurs significations dans leur contexte. Sans oublier, bien sûr, que nous sommes tous des Français et des Françaises, avec une histoire, un passé et un héritage bien plus importants qu’un débat stérile et assujetti à un lobby du secteur de la sécurité privée.

En réalité, le vrai problème ne se situe pas dans l’emploi du mot vigile à la place d’agent de sécurité, mais dans la manière dont il est utilisé au cours d’une conversation, face à une autre personne. Encore une fois, sans oublier que nous sommes tous Français, avec pour bel héritage notre très belle langue nationale.

 

Étymologie du mot vigile

D’abord, le mot vigile est défini dans le dictionnaire de l’Académie française, et ce ne sont pas les acteurs de la sécurité privée qui gèrent la langue française. Voici ce que l’on peut y lire :

« Ce nom est emprunté du latin ecclésiastique vigilia, “veillée religieuse”. Vigile peut aussi être un nom masculin, qui désigne un garde de nuit chargé, dans la Rome antique, de combattre les incendies et de veiller à la sécurité de la ville (le préfet des vigiles).

À ce sens se sont ajoutés, depuis le milieu du XXᵉ siècle, ceux de “gardien chargé de la surveillance de locaux administratifs, commerciaux, industriels” et de “garde exerçant au sein d’une police privée, d’un organisme de défense, une fonction de surveillance, de sécurité”.

Ce nom masculin est emprunté du latin vigil, “garde de nuit, veilleur”, forme substantivée de l’adjectif vigil, “éveillé, vigilant, attentif”.

Et c’est à partir de cet adjectif latin que, dans ses Études de psychologie médicale, Jean Delay a créé, en 1953, l’adjectif français vigile, “qui est relatif à l’état de veille” ou “qui survient pendant l’état de veille”. »

Nous sommes d’accord sur le fait que le mot vigile était utilisé dans la Rome antique pour désigner un veilleur chargé d’assurer la sécurité de la ville. J’apprécie de voir que la définition de l’Académie française insiste sur l’expression « exerçant au sein d’une police privée » !

On peut donc, de manière légitime, faire un parallèle avec l’expression agent de sécurité, qui désigne, par définition, une personne chargée de la protection des biens et des personnes.

De plus, cette fonction relève obligatoirement du domaine privé, comme l’indique l’Académie française dans sa définition du mot vigile, où le terme privée est bien mentionné.

Enfin, il convient de rappeler que tout ce qui concerne la voie publique relève de la sécurité publique — c’est-à-dire de la police, de la gendarmerie, etc.

 

Un vigile ne fait pas le même travail qu’un agent de sécurité ?

Quand nous constatons que le mot vigile est bien plus ancien que les termes agent de sécurité, agent de sûreté ou agent de prévention et de sécurité, nous pouvons en déduire qu’il ne s’agit que d’un synonyme pour décrire une personne chargée de protéger les biens et les personnes.

Un vigile a donc la même formation qu’un agent de sécurité, puisque, tout simplement, ce n’est qu’un synonyme  une autre façon de désigner le travail d’un agent de sécurité.
Pour mieux comprendre le rôle et les missions de nos agents, découvrez nos prestations de gardiennage et de sécurité privée à Paris assurées par des professionnels qualifiés.

Le terme vigile est réducteur dans le secteur de la sécurité privée ?

J’ai lu énormément d’articles qui expliquent que l’emploi du terme vigile à la place d’agent de sécurité serait réducteur pour la profession. Personnellement, je ne comprends pas ce débat. Depuis quand un synonyme est-il réducteur, surtout lorsqu’il s’agit d’un mot utilisé par l’une des civilisations les plus fascinantes de l’histoire ?

Et oui, j’adore les récits sur Jules César, Romulus, Cicéron, Spartacus, Constantin, etc.

Pourquoi vouloir nous priver de notre histoire sous prétexte que ce mot ne ferait pas “professionnel” ?

Car, en réalité, le vrai débat se trouve là : qui utilise le mot vigile, et face à qui ?

Le mot vigile ou agent de sécurité utilisé dans les conversations

En réalité, le débat est clair lorsqu’on comprend qui n’est pas satisfait de l’utilisation du mot vigile à la place d’agent de sécurité.

Bien évidemment, un professionnel de la sécurité n’emploiera pas le mot vigile, mais agent de sécurité, tout simplement parce qu’il s’agit d’un professionnel du secteur. Nous-mêmes, au quotidien, n’utilisons pas le mot vigile, mais bien agent.

Mais pourquoi empêcher un Français ou une Française d’utiliser le mot vigile ?

Est-ce que, si les Français savaient qu’un vigile — ou agent de sécurité — est minutieusement formé pour obtenir un CQP (Certificat de Qualification Professionnelle), puis doit demander une autorisation d’exercer au CNAPS (Conseil national des activités privées de sécurité), qu’il faut avoir un casier judiciaire vierge et qu’une enquête administrative est effectuée avant la délivrance d’une carte professionnelle, etc., auraient-ils la même perception ?

Je ne pense pas. Car, premièrement, près de 80 % des Français n’ont pas connaissance de tout cela, ni du contenu réel de notre métier — comme c’est le cas pour beaucoup d’autres professions d’ailleurs !

En résumé, il est normal que, lors d’une conversation entre deux professionnels de la sécurité privée, le terme vigile ne soit pas employé.

Mais il est tout aussi normal que, entre deux Français non initiés, le mot vigile soit utilisé.

C’est tout simplement un synonyme !

Le mot vigile est péjoratif et injurieux ?

Dans un premier temps, on constatera que c’est toujours un acteur de la sécurité privée qui dira que le mot vigile est injurieux ou péjoratif ; jamais un Français non initié — le grand public, en somme.

Mais ce ne sont pas les Français et les Françaises qui rendent le terme vigile non professionnel, mais bel et bien les acteurs de la sécurité privée.

Il ne sert à rien de demander au public d’arrêter d’employer le mot vigile (qui est noble à mon sens) si nous-mêmes, acteurs de la sécurité, renvoyons une image non professionnelle — que ce soit les agents sur le terrain ou les encadrants du secteur.

Ce qui est injurieux, ce n’est pas le mot vigile, mais les actes que les agents accompliront sur le terrain.

 

Exemple de termes utilisés dans d’autre secteur

Quand nous avons constaté que vigile n’est qu’un synonyme du mot agent de sécurité pour les non-initiés, nous pouvons facilement faire le parallèle avec d’autres secteurs d’activité.

Beaucoup de domaines utilisent différents termes pour désigner les travailleurs, et cela n’empêche personne de dormir.

Prenons quelques exemples :

  • Doit-on dire femme ou homme de ménage, ou bien agent(e) d’entretien ?

  • Doit-on dire policier, agent de police, officier de police ou fonctionnaire de police ?

  • Doit-on dire chauffeur de bus ou agent de conduite ?

  • Doit-on dire contrôleur de transport, agent de vérification ou inspecteur des transports ?

 

Des exemples, il y en a des milliers — pardon à ceux que j’ai oubliés…

En résumé, le débat ne porte pas sur les termes, mais sur qui les utilise.

Mais on ne peut pas reprocher aux Français et aux Françaises de pratiquer notre beau langage, si riche et si diversifié.

 

Ma réponse au opposant du mot Vigile

Notre belle langue française dispose d’énormément de nuances, et c’est ce qui rend le français beau et logique. La richesse de son vocabulaire la rend unique.

Ma réponse aux opposants à l’emploi du terme vigile est claire :

Ne vous limitez pas au seul langage professionnel, car c’est cela qui est réducteur !

Et oui, l’emploi des expressions agent de sécurité, agent de sûreté ou agent de prévention relève du registre professionnel,

mais il existe, dans notre langue française, énormément de styles :

  • Langage courant,

  • Langage soutenu,

  • Langage familier,

  • Langage professionnel,

  • etc.

Il me semble que la plupart des opposants à l’emploi du mot vigile utilisent tous les jours le langage courant. Alors pourquoi, tout à coup, exclure les autres registres de la langue française ?

D’autant plus que vigile fait partie du langage courant,

tandis que agent de sécurité, agent de sûreté ou agent de prévention appartiennent au langage professionnel.

👉 Donc, professionnels de la sécurité qui utilisent le langage courant tous les jours :

le mot vigile devrait être accepté ! 😉

Voilà pourquoi tous les Français et Françaises utilisent le terme vigile, tandis que les professionnels, eux, emploient d’autres expressions.

En aucun cas un agent de sécurité n’est pas un vigile — bien au contraire !

 

Textes officiels ou le mot vigile est employé

Il est normal que le mot « vigile » n’apparaisse pas dans le code de sécurité intérieure, ni le code de déontologie, ni dans les textes coventionnels, car ces codes emploie un langage technique et professionnel — à juste titre d’ailleurs. Encore une fois, nous-mêmes, au quotidien, en tant que professionnels de la sécurité, nous n’employons pas ce terme.

Mais pour autant, le secteur ne peut empêcher les Français et Française d’utiliser le mot « vigile ».

Je rebondis ici pour vous donner la jurisprudence, où le mot « vigile » est bien présent :

 

Contradiction sur le mot agent de sécurité et agent de sûreté

Puisque le débat est houleux sur l’emploi du terme vigile, j’aimerais revenir sur l’utilisation du mot agent de sécurité à la place d’agent de sûreté.

Si nous démontrons qu’il existe une différence entre sécurité et sûreté, alors le terme agent de sécurité n’est pas forcément le plus approprié.

Nous avons d’ailleurs rédigé un article à ce sujet.

Ainsi, pour décrire une personne qui assure la protection des biens et des personnes, nous devrions plutôt employer le terme agent de sûreté.

Voyez comme le débat peut être sans fin !

Et bien sûr, tous ces mots ont leur place… à condition de savoir ce qu’ils signifient vraiment.

 

En résumé

Pour conclure, le mot vigile n’est qu’un synonyme d’agent de sécurité, d’agent de sûreté ou d’agent de prévention.

Le mot vigile n’est ni réducteur ni injurieux : il est simplement utilisé par les Français et les Françaises non initiés.

Je ne peux m’empêcher de penser que ceux que le terme vigile offense ont sans doute des intérêts autres que la défense de la langue française, notamment certains acteurs de la sécurité privée, pour des raisons économiques ou stratégiques.

Il est également normal qu’entre deux professionnels du secteur, le terme vigile ne soit pas employé, comme cela se fait dans bien d’autres domaines : par exemple, entre conducteur de bus et agent de conduite.

Laissons les Français libres et fiers de leur héritage linguistique ! 🤗